Characters remaining: 500/500
Translation

số phận

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "số phận" se traduit en français par "destin" ou "sort". Il désigne la notion de ce qui est prédestiné ou ce qui arrive à une personne au cours de sa vie, souvent en lien avec des événements inévitables ou des circonstances échappant à notre contrôle.

Utilisation
  1. Usage courant : "số phận" est utilisé pour parler de la vie, des choix que l'on fait et des conséquences qui en découlent.

    • Exemple : "Tôi tin vào số phận của mình." (Je crois en mon destin.)
  2. Usage avancé : Dans un contexte plus philosophique, "số phận" peut être utilisé pour discuter des concepts de fatalisme ou de l'impact des croyances personnelles sur la vie d'une personne.

    • Exemple : "Nhiều người cho rằng số phận đã định trước mọi điều." (Beaucoup de gens pensent que le destin a déjà décidé de tout.)
Variantes du mot

Il existe des expressions et des mots associés à "số phận", tels que : - "định mệnh" : qui signifie aussi "destin" mais avec une connotation plus forte d'inévitabilité. - "số mệnh" : synonyme de "số phận", souvent utilisé dans des contextes littéraires ou poétiques.

Différents sens

Bien que "số phận" se réfère généralement au destin, il peut aussi être utilisé dans des contextes où l'on parle de chance ou de fortune, par exemple : - "số phận" peut parfois évoquer la chance d'une personne, comme dans le cas de gagner à la loterie.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "số phận" en vietnamien : - "định mệnh" : destin inévitable. - "số mệnh" : souvent interchangeable, mais peut avoir une connotation plus tragique. - "vận mệnh" : qui se réfère également à la destinée ou à la fortune d'une personne.

  1. sort; fortune; destin; destinée; lot.

Comments and discussion on the word "số phận"